В этот раз у меня со штрафной в Барсумке две книги — и я прямо очень довольна таким сочетанием.
«Медвежий угол» Фредрика Бакмана, с которого я начала — очень пронзительная, местами жестокая, глубоко метафоричная и да, жуткая история. Остроухая меня об этом предупредила, но я отчего-то сочла, что речь идет о мистической составляющей. Мельком просмотренная аннотация (не люблю аннотации) обещала зиму, лес, глушь, маленький городок и несоразмерное зло. В принципе, все так и случилось.
читать дальшеС той лишь разницей, что ничего мистического в романе нет. История о том, как маленький городок, в жизни которого хоккей всегда занимал первое место, вдруг нос к носу столкнулся с очень неудобными, но при этом очень жизненными вопросами.
Интересно отметить, что «Медвежий угол», в первую очередь, роман о морали. При этом Бакман не заигрывает с аудиторией по вопросам толерантности, не пытается дискутировать в формате «не все так однозначно». Его история требует от читателя четких расставленных приоритетов, требует проговорить ключевые моменты, принять определенную сторону и назвать черное черным, и не терпит серых оттенков. Хорошо это? Как по мне, да, хорошо. Несмотря на то, что временами Бакман сбивается на несколько высокопарный стиль, используя немного старомодные приемы переноса (например, проводя прямые параллели между хищниками и конкретными людьми, наделяя их внешним сходством) — это не выглядит натужным или фальшивым.
Повествование в «Медвежьем углу» получилось очень эмоционально насыщенным, и, в принципе, в каком-то другом случае я бы вменила автору некоторую манипулятивность, при искренности Бакмана мне этого делать не хочется. И при всем этом, «Медвежий угол» вовсе не чернуха, и концовку невозможно назвать хэппи-эндом — просто потому что в такой истории в принципе невозможен хэ в традиционном его понимании — но накал снижается и явственно проступает надежда.«Тетушка Хулия и писака» Марио Варгас Льоса. Замечательная книга, отличный тандем с первой. Если роман Бакмана говорил серьезно о серьезных вещах, то Льоса писал о них весело и непринужденно. Это одна из самых драматичных книг, которые я знаю, но которая при этом читается легко и с улыбкой. Это не парадокс, эта та самая знаменитая магия, присущая только латиноамериканским авторам.
читать дальшеПеру, 50-е годы прошлого века, восемнадцатилетний Марио работает на радиостанции, учится в университете и пылко влюбляется в тетушку Хулию, которая ему на самом деле не родственница, старше него на целых четырнадцать лет и при этом разведена. Ужасная ситуация. Вдобавок на радиостанции начинает работать боливиец Педро Камачо, автор прославленных и жутко популярных в народе радиодрам. Тех самых, которые явились предтечами ставших легендой латиноамериканских мыльных опер.
Окей, думала я, проглатывая «Тетушка Хулия и писака» страница за страницей, — кому тут продать душу, чтобы научиться писать так же круто? А это было очень круто, поверьте. Написано не просто здорово, а с каким-то поразительным вкусом. Идеально выверенный баланс между трагедией, комедией, фарсом. История любви, перемежаемая вставками сюрных историй из радиодрам; причем, чем драматичней становится история персонажей, тем выше становится градус трэша во "вставках" и финальные потрясения для героев полностью созвучны апогею блядского радиоцирка. При этом, как и в романе Бакмана, финал у «Тетушка Хулия и писака» тоже обманчив, но в иной полярности. Если финал книги Бакмана нордически суров, но вовсе не безнадежен, то концовка романа Льосы обманчиво по-южному жизнерадостная, но при этом куда более горькая и злая.
Если Бакман намеренно тянет читателя за собой, требуя выйти из зоны комфорта и реагировать, то Льоса тот самый рассказчик, который расскажет про пиздец с улыбкой и махнет рукой, мол, прорвусь, не принимай близко к сердцу, но ты все равно принимаешь, не обманываясь нарочитой веселостью.
На волне впечатлений от прочитанного хотела даже сгоряча посмотреть фильм, снятый по «Тетушка Хулия и писака», но в последний момент передумала. Там все равно не будет этой магии, а на меньшее я не согласна.