«Женщина в белом» досталась мне от
false spring по заданию на книжную рулетку.
Вообще Уилки Коллинза я читала в лет двадцать назад, «Лунный камень». Помню, что мне понравилось, но помню довольно-таки мало

. «Женщины в белом» у меня не было, поэтому руки до нее тогда не дошли. И вот.
Мне понравилось. Очень по-английски, живо, атмосферно, выпукло. И интересно, несмотря на то, что сюжетные ходы достаточны предсказуемы, а интрига "вскрывается" быстро и не то чтобы внезапно — вокруг старого доброго стремления к наживе, но написано хорошо. Коллинз умеет и любит описывать своих героев. В принципе, "раскладка" типажей у него чисто черно-белая (плохие vs хорошие), тем не менее, все они по-своему интересны. Ну, почти все.
читать дальшеУолтер Хартрайт, молодой художник, честный, добрый, отзывчивый, короче, наделенный всеми мыслимыми и немыслимыми добродетелями, такой себе базовый положительный персонаж в экзиле. Лора Фэрли — юная наследница нехилого состояния, честная, добродетельная, утонченная, прекрасная, в общим, идеальная сферическая в вакууме женщина того времени — второй базовый положительный персонаж (подается в комплекте с первым, непременно). В принципе, эта пара достаточно шаблонна, и, я так понимаю, именно ее наличие обусловило выданную мне ассоциацию (об этом чуть ниже).
Тем не менее, оба они милые, славные и абсолютно инертные. Хотя, учитывая период, это было оправдано, и если Хартрайт имел, несмотря на скромное происхождение и достаток, некоторое разнообразие вариантов жизненного пути, то для Лоры Фэрли — такой роскоши не позволено, несмотря на то, что девушкой она была обеспеченной. С точки зрения прав женщин, что Коллинза, что Остен можно читать, конечно, как романы ужасов.
Мэриан Голкомб — сестра Лоры Фэрли. Умная, прямолинейная и смелая. Такой себе прообраз будущих феминисток (очень осуждаю жанровый штамп, что Героя можно паровать только с Героиней, сиречь, Хартрайт, конечно же, не мог влюбиться в самостоятельную и темпераментную Голкомб, она, видите ли, рожей не вышла не соответствует, епта. Нееет, с такими девушками можно только дружить и воще. Короче, тут тоже понятно и в ногу со временем, поскольку дружить с девушкой само по себе тогда было неиллюзорно прогрессивным занятием). Граф Фоско (пожалуй, самый загадочный герой всей этой истории) — человек мутный, опасный и в чем-то удивительный. Ну и само собой, главгад сэр Персиваль Глайд, призванный с первых же строк НАМЕКАТЬ читателю, насколько нечисто все обстоит с помолвкой и несчастной Анной Катрик, женщиной в белом.
Но, собственно, повторюсь, несмотря на некоторую ч/б форматность, впечатления это не портит. Закончилось правильно и логично: все окончилось так, как должно было быть — у сказок счастливый конец, дракон умирает, убитый копьем, царевна идет под венец (тм). Вот только Анна Катрик, Женщина в Белом, и стала тем самым барашком, которого зарезали в качестве жертвы, обеспечивающей благополучие пары Героев. Да, и еще конспираси под конец насыпали.
Но все это очень бодро подается, разными ПОВами действующих лиц, множеством деталей, подробностей, неплохой динамикой — в общем и целом читается очень приятно.
Теперь что касается ассоциации. По условиям книжной рулетки, книга была задана как ассоциирующаяся с романом Теккерея «Ярмарка тщеславия», причем, ассоциация была выбрана на усмотрение задающего книгу. Сразу скажу, я свою ассоциацию для человека, которому выдавала книгу, сгоряча навертела такую, что теперь даже слегка неловко
Что касается «Женщины в белом», то мое мнение, что ассоциация с «Ярмаркой тщеславия» здесь прослеживается по линии пары Уолтер Хартрайт + Лора Фэрли (Ж-в-Б) = Эмилия Седли + майор Доббин (Я-Т). Тут и общий рисунок персонажей: стандарт Герой и Героиня, она - кроткая и добродетельная английская роза; он - любящий и страдающий вдали от объекта своих вожделений, который для него запретен ИБО. Которые не могут быть вместе по воле Рока (происков нехороших людей редисок), ну и которые воссоединяются в конце, конечно же. Как же без этого.
Ну, не знаю, угадала или нет, надо узнать у автора ассоциации
В любом случае, спасибо false spring за доставленное удовольствие.
божестводостойную личность (с)